-
1 die Beziehungen abbrechen
Универсальный немецко-русский словарь > die Beziehungen abbrechen
-
2 die Beziehungen entkrampfen
Универсальный немецко-русский словарь > die Beziehungen entkrampfen
-
3 die Beziehungen normalisieren
арт.дип. нормализовать отношения, стандартизировать, стандартизоватьУниверсальный немецко-русский словарь > die Beziehungen normalisieren
-
4 die Aufnahme diplomatischer Beziehungen
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Aufnahme diplomatischer Beziehungen
-
5 die Entspannung der internationalen Beziehungen
Универсальный немецко-русский словарь > die Entspannung der internationalen Beziehungen
-
6 die Normalisierung der Beziehungen
арт.дип. нормализация отношений, стандартизацияУниверсальный немецко-русский словарь > die Normalisierung der Beziehungen
-
7 die Spannung in den Beziehungen mindern
Универсальный немецко-русский словарь > die Spannung in den Beziehungen mindern
-
8 die deutsch-deutschen Beziehungen
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die deutsch-deutschen Beziehungen
-
9 die diplomatischen Beziehungen abbrechen
арт.1) общ. порвать дипломатические отношения, прервать дипломатические отношенияУниверсальный немецко-русский словарь > die diplomatischen Beziehungen abbrechen
-
10 die heutigen Beziehungen sind nur ein Provisorium
Универсальный немецко-русский словарь > die heutigen Beziehungen sind nur ein Provisorium
-
11 die kulturellen Beziehungen ausbauen
арт.общ. крепить культурные связи, развивать культурные связи, расширять культурные связиУниверсальный немецко-русский словарь > die kulturellen Beziehungen ausbauen
-
12 die sich aus den Beziehungen der wirtschaftlichen und wissenschaftlich-technischen Zusammenarbeit ergeben
арт.юр. конвенция о разрешении арбитражным путём гражданско-правовых споров, вытекающих из экономического и научно-технического сотрудничества (RGW)Универсальный немецко-русский словарь > die sich aus den Beziehungen der wirtschaftlichen und wissenschaftlich-technischen Zusammenarbeit ergeben
-
13 die beiden Länder haben ihre diplomatischen Beziehungen suspendiert
арт.книжн. обе страны временно прекратили дипломатические отношения, обе страны временно прервали дипломатические отношенияУниверсальный немецко-русский словарь > die beiden Länder haben ihre diplomatischen Beziehungen suspendiert
-
14 die güten Beziehungen vertiefen sich
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die güten Beziehungen vertiefen sich
-
15 durch die wirtschaftliche Rechnungsführung gekennzeichnete Beziehungen
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > durch die wirtschaftliche Rechnungsführung gekennzeichnete Beziehungen
-
16 abreißen
I.
1) tr etw. (von etw) a) abtrennen отрыва́ть оторва́ть что-н. (от чего́-н.). jdm. reißt etw.1 etw.2 ab v. Geschoß - Körperteil , jdm. wird durch etw.1 etw.2 abgerissen durch Geschoß v. Körperteil кому́-н. чем-н.I отрыва́ет оторвёт что-н.2 A. jd. hat sich einen Knopf abgerissen кто-н. оторва́л у себя́ пу́говицу b) herunterreißen срыва́ть сорва́ть [ von allen Seiten обрыва́ть/оборва́ть] что-н. (с чего́-н.). das Hochwasser hatte große Stücke vom Ufer abgerisen полово́дьем сорва́ло больши́е куски́ бе́рега c) Fahrschein надрыва́ть надорва́ть что-н.3) tr verschleißen: Kleidung сна́шивать /-носи́ть
II.
1) itr abgehen: v. Aufhänger, Schnalle, zerreißen: v. Faden, Schnur, Filmstreifen обрыва́ться оборва́ться. jdm. ist ein Knopf abgerissen у кого́-н. оторвала́сь пу́говица2) itr unterbrocken werden: v. Beziehungen,, Verbindungen, (Telefon) gespräch, Gesang обрыва́ться оборва́ться. die Beziehungen zu jdm. nicht abreißen lassen не обрыва́ть оборва́ть свя́зи с кем-н. | abgerissene Worte обры́вки слов3) itr nicht abreißen nicht aufhören не прекраща́ться прекрати́ться. der Besuch reißt (bei uns) nicht ab (у нас) пото́к госте́й не прекраща́ется. etw. reißt (gar) nicht ab чему́-н. нет конца́ -
17 Artikel 66
1. Der Status einer Republik wird durch die Verfassung der Rußländischen Föderation und die Verfassung der Republik bestimmt.2. Der Status einer Region, eines Gebiets, einer bundesbedeutsamen Stadt, eines autonomen Gebietes und eines autonomen Bezirks wird bestimmt durch die Verfassung der Rußländischen Föderation und das Statut der Region, des Gebiets, der bundesbedeutsamen Stadt, des autonomen Gebietes, des autonomen Bezirkes, das von dem Gesetzgebungs(Vertretungs-)organ des entsprechenden Subjekts der Rußländischen Föderation verabschiedet wird. 3. Auf Vorschlag der gesetzgebenden und vollziehenden Organe des autonomen Gebiets oder eines autonomen Bezirks kann ein Bundesgesetz über das autonome Gebiet bzw. den autonomen Bezirk verabschiedet werden. 4. Die Beziehungen der innerhalb einer Region oder eines Gebietes belegenen autonomen Bezirke können durch Bundesgesetz und Vertrag zwischen den Organen der Staatsgewalt des autonomen Bezirks und den Organen der Staatsgewalt der Region beziehungsweise des Gebiets geregelt werden. 5. Der Status eines Subjekts der Rußländischen Föderation kann in gegenseitigem Einvernehmen zwischen der Rußländischen Föderation und dem Subjekt der Rußländischen Föderation in Übereinstimmung mit einem Bundesverfassungsgesetz geändert werden. __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 66[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 66[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 66[/ref]> -
18 normalisieren
vt1) в разн. знач. нормализоватьdie Beziehungen normalisieren — дип. нормализовать отношения2) тех. стандартизировать, стандартизовать -
19 обострить
verschärfen vt, zuspitzen vt; verschlimmern vt, verschlechtern vt ( ухудшить) -
20 порвать
2) перен. brechen (непр.) vi (с кем-либо, с чем-либо - mit)порвать отношения — die Beziehungen abbrechen (непр.)
См. также в других словарях:
Beziehungen des Irak zu den Vereinten Nationen seit dem Ersten Golfkrieg — Die Beziehungen des Irak zu den Vereinten Nationen waren seit dem Ersten Golfkrieg von stetigen Spannungen geprägt. Zentraler Streitpunkt waren geheime Programme des Irak zur Entwicklung vor allem biologischer und chemischer Waffen. Saddam… … Deutsch Wikipedia
Beziehungen zwischen dem Irak und den Vereinten Nationen seit dem Ersten Golfkrieg — Die Beziehungen des Irak zu den Vereinten Nationen waren seit dem Ersten Golfkrieg von stetigen Spannungen geprägt. Zentraler Streitpunkt waren geheime Programme des Irak zur Entwicklung vor allem biologischer und chemischer Waffen. Saddam… … Deutsch Wikipedia
Beziehungen zwischen dem Irak und den Vereinten Nationen vom Ersten Golfkrieg bis zum Irak-Krieg — Die Beziehungen des Irak zu den Vereinten Nationen waren seit dem Ersten Golfkrieg von stetigen Spannungen geprägt. Zentraler Streitpunkt waren geheime Programme des Irak zur Entwicklung vor allem biologischer und chemischer Waffen. Saddam… … Deutsch Wikipedia
Beziehungen zwischen dem Irak und den Vereinten Nationen vom Ersten Golfkrieg bis zum Irakkrieg — Die Beziehungen des Irak zu den Vereinten Nationen waren seit dem Ersten Golfkrieg von stetigen Spannungen geprägt. Zentraler Streitpunkt waren geheime Programme des Irak zur Entwicklung vor allem biologischer und chemischer Waffen. Saddam… … Deutsch Wikipedia
Die elementaren Formen des religiösen Lebens — (Les formes élémentaires de la vie religieuse) ist ein 1912 erschienenes Buch von Émile Durkheim. Es befasst sich mit der Frage nach dem Wesen der Religion. Mit diesem Werk bildet Durkheim die Grundlage für eine funktionalistische Betrachtung der … Deutsch Wikipedia
Die Memoiren des Grafen — (Originaltitel The Secret of Chimneys) ist der fünfte Kriminalroman von Agatha Christie. Er erschien zuerst im Juni 1925 im Vereinigten Königreich bei The Bodley Head [1] und etwas später im selben Jahr in den USA bei Dodd, Mead and Company [2].… … Deutsch Wikipedia
Die Fahrt zum Leuchtturm — Die Fahrt zum Leuchtturm, aktueller Titel Zum Leuchtturm (englisch To the Lighthouse), ist ein Roman von Virginia Woolf. Die mehrstimmige Geschichte handelt von der Ramsay Familie und ihren Besuchen auf der schottischen Isle of Skye zwischen … Deutsch Wikipedia
Die Pfeiler der Macht — (A Dangerous Fortune, 1994) ist ein historischer Roman von Ken Follett und handelt vom Aufstieg und Fall des Londoner Bankhauses Pilaster. Dieses wird vom Seniorteilhaber Seth Pilaster geleitet. Dessen Neffe Joseph ist mit der attraktiven, aber… … Deutsch Wikipedia
Die Lage des Landes — ist der deutsche Titel des 2006 veröffentlichten Romans The Lay of the Land des US amerikanischen Autors Richard Ford. Die Übersetzung aus dem amerikanischen Englisch durch Frank Heibert erschien 2007 im Berlin Verlag. Die Lage des Landes ist der … Deutsch Wikipedia
Die Trolle — ist ein deutscher Fantasyroman von Christoph Hardebusch, der im Frühjahr 2006 im Heyne Verlag erschien. Der Roman wird in zahlreichen Rezensionen als spannend und mitreißend beschrieben. Dem Autor gelingt es trotz der Tatsache, dass dies seine… … Deutsch Wikipedia
Die Rosen von Versailles — Originaltitel ベルサイユのばら Transkription Berusaiyu no bara … Deutsch Wikipedia